La epidemia todavía no da muestras de haber alcanzado un nivel natural de saturación.
ولم يصل الوباء حتى الآن إلى نقطةتشبع طبيعية.
marcha, especialmente teniendo en cuenta que los países mencionados estaban llegando a un punto de saturación en tierra firme y algunos comenzaban a trasladar sus instalaciones frente a la costa.
ويدل هذا على وجود تحدٍّ وحاجز، يمكن التغلب عليهما بواسطة تدويل استراتيجية النشر، خاصة وأن البلدان السالفة الذكر بدأت تصل إلى نقطةالتشبع داخل أراضيها، وبدأ البعض منها في التمركز خارج إقليمه.
Esta sería cada vez más importante, puesto que las tecnologías de energías renovables más perfeccionadas -la hidroeléctrica, la combustión de biomasa y la geotérmica- estaban llegando al punto previo a la saturación en los países desarrollados.
وستزداد أهمية هذا التعاون، بما أن تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأكثر نضوجاً - أي الطاقة الكهرمائية واحتراق الكتلة الأحيائية الحراري الأرضي - شارفت على بلوغ نقطة "ما قبل التشبع" في البلدان المتقدمة.